Японська компанія NTT DoCoMo презентувала на виставці CEATEC 2013 окуляри-перекладачі. Вони вміють перекладати текст у режимі реального часу.
Про це повідомляє національне інформаційне агентство України Укрінформ.
На сьогодні окуляри здатні працювати з чотирма мовами — англійською, японською, китайською та корейською. Автори винаходу обіцяють, що згодом зроблять свої окуляри справжніми поліглотами.
Окуляри перекладають вивіски магазинів, меню ресторанів та інші тексти. Для обробки інформації та перекладу їм потрібно не більше 5 секунд. Перекладений текст виводиться міні-проектором на будь-яку поверхню.
Статті за темою
Усі статті за темоюПорушення академічної доброчесності в школі
У Законі про освіту є інструмент боротьби з плагіатом та «запозичуваннями» надбань в освіті — стаття 42 «Академічна доброчесність»
25815
Вступна кампанія 2025: що потрібно знати вже зараз
За якими правилами відбуватиметься вступна кампанія 2025 року, що зміниться у державній підсумковій атестації (ДПА), як держава планує з допомогою НМТ 2025 вдовольнити потреби ринку праці? Читайте далі
57
Закон України «Про повну загальну середню освіту»
Що у Законі про загальну середню освіту — уточнимо зміни, пов'язані з війною, та проаналізуємо ключові положення й структуру Закону
125245
Комплекси вправ ранкової гімнастики для дітей
Пропонуємо комплекси вправ ранкової гімнастики для різних вікових груп дошкільників. Зможете скористатися інфографікою, щоб зацікавити дітей та формувати у них звичку до фізичної активності.
71
Безпечні заклади освіти у період війни
2023 року КМУ схвалив Концепцію безпеки закладів освіти. Проаналізуємо, що передбачено нею та чого очікувати.
3915