Японська компанія NTT DoCoMo презентувала на виставці CEATEC 2013 окуляри-перекладачі. Вони вміють перекладати текст у режимі реального часу.
Про це повідомляє національне інформаційне агентство України Укрінформ.
На сьогодні окуляри здатні працювати з чотирма мовами — англійською, японською, китайською та корейською. Автори винаходу обіцяють, що згодом зроблять свої окуляри справжніми поліглотами.
Окуляри перекладають вивіски магазинів, меню ресторанів та інші тексти. Для обробки інформації та перекладу їм потрібно не більше 5 секунд. Перекладений текст виводиться міні-проектором на будь-яку поверхню.
Статті за темою
Усі статті за темоюНова Примірна інструкція з діловодства в ЗДО
Ознайомтеся з основними вимогами нової Примірної інструкції з діловодства у закладах дошкільної освіти. Ми зробили її короткий огляд, аби вам було легко орієнтуватися у її змісті, та надали відповіді на поширені запитання
59817
Словник з електронного документообігу для закладу освіти
Якими термінами та поняттями оперувати під час документування управлінської інформації в електронній формі та організації роботи з електронними документами в діловодстві закладу освіти
3673
Інструкція з діловодства у закладах загальної середньої освіти: основне
Ознайомтеся зі змістом та основними вимогами Інструкції з діловодства у закладах загальної середньої освіти. Акцентуємо увагу на тому, що потрібно знати керівнику закладу
112023
Строковий трудовий договір з педагогами: відповідаємо на запитання
З’ясуємо, що таке строковий трудовий договір і чому навколо нього стільки суперечок: варто чи ні його укладати, хто від цього виграє, хто програє, наскільки він є корисним для працівника чи роботодавця
33276
Неформально і з користю: методична робота в ЗДО влітку
Забезпечити ефективне оздоровлення й відпочинок дітей, які відвідують ЗДО влітку, неможливо без належної підготовки педагогічного колективу. Які ж методичні заходи для педагогів варто провести влітку? Вам на допомогу — орієнтовний план проведення методичних заходів
2818
