Японська компанія NTT DoCoMo презентувала на виставці CEATEC 2013 окуляри-перекладачі. Вони вміють перекладати текст у режимі реального часу.
Про це повідомляє національне інформаційне агентство України Укрінформ.
На сьогодні окуляри здатні працювати з чотирма мовами — англійською, японською, китайською та корейською. Автори винаходу обіцяють, що згодом зроблять свої окуляри справжніми поліглотами.
Окуляри перекладають вивіски магазинів, меню ресторанів та інші тексти. Для обробки інформації та перекладу їм потрібно не більше 5 секунд. Перекладений текст виводиться міні-проектором на будь-яку поверхню.
Статті за темою
Усі статті за темоюАдаптація дитини до дитячого садка: вдало пройдемо разом
Адаптація — це випробування не лише для малюка, а й для всієї родини. Як пройти його легко та без сліз? У нашій статті ми розповідаємо про три головні чинники, що впливають на успішну адаптацію: досвід дитини, підготовка батьків і професіоналізм педагогів. Дізнайтеся, як допомогти вашому малюку звикнути до нового середовища, уникнути типових помилок і зробити період адаптації спокійним та радісним
2044
Посадова інструкція асистента вихователя закладу дошкільної освіти
Якщо в закладі дошкільної освіти є хоча б одна інклюзивна група, є підстави вводити посаду асистента вихователя. Для цієї посади та для всіх інших у закладі мають бути розроблені і затверджені посадові інструкції
45193
Корекційно-розвиткові заняття в школі
Що таке корекційно-розвиткова робота та як її реалізовувати в освітньому процесі школи — читайте у статті
157972
Навігатор по інтерактивному навчанню: як технології змінюють освіту для всіх
Наш гід по інтерактивному навчанню: дізнайтеся, чому технології інтерактивного навчання допомагають дітям та дорослим засвоювати знання легше та ефективніше
1201
Як налагодити діалог із батьками малюків: тематика і зміст консультацій
Перші тижні в групі дитячого садка: про що говорити з батьками, яку тематику консультацій обрати і як налагодити взаємодію батьків і вихователів
15520
