Японська компанія NTT DoCoMo презентувала на виставці CEATEC 2013 окуляри-перекладачі. Вони вміють перекладати текст у режимі реального часу.
Про це повідомляє національне інформаційне агентство України Укрінформ.
На сьогодні окуляри здатні працювати з чотирма мовами — англійською, японською, китайською та корейською. Автори винаходу обіцяють, що згодом зроблять свої окуляри справжніми поліглотами.
Окуляри перекладають вивіски магазинів, меню ресторанів та інші тексти. Для обробки інформації та перекладу їм потрібно не більше 5 секунд. Перекладений текст виводиться міні-проектором на будь-яку поверхню.
Статті за темою
Усі статті за темоюПереглядаємо інструкції з охорони праці в закладі освіти
Інструкції мають відповідати законодавству про охорону праці. Як бути, якщо законодавство змінилося: розробляти нову інструкцію чи внести зміни у наявну? Якщо жодних змін не було, як продовжити строк дії інструкцій?
35847
Новий Державний стандарт початкової освіти: що треба знати
Оновлений Державний стандарт початкової освіти затверджено. У чому полягають оновлення та чим різняться цей та попередній стандарт — у статті
45055
Як атестувати практичних психологів та соціальних педагогів
Атестаційні комісії якого рівня проводять атестацію практичних психологів і соціальних педагогів, де вони мають бути утворені? Які кваліфікаційні категорії та педагогічні звання можна присвоювати?
22562
Доплати працівникам освіти за шкідливі умови праці
Розглянемо, як і кому встановлюють доплату за шкідливі умови праці в закладі освіти
103537
Чекліст вихователя-методиста: які документи мають бути в папці вже сьогодні
За які документи, визначені в номенклатурі справ, відповідає вихователь-методист? У статті розглядаємо їх перелік та вимоги до їх підготовки
318
