Японська компанія NTT DoCoMo презентувала на виставці CEATEC 2013 окуляри-перекладачі. Вони вміють перекладати текст у режимі реального часу.
Про це повідомляє національне інформаційне агентство України Укрінформ.
На сьогодні окуляри здатні працювати з чотирма мовами — англійською, японською, китайською та корейською. Автори винаходу обіцяють, що згодом зроблять свої окуляри справжніми поліглотами.
Окуляри перекладають вивіски магазинів, меню ресторанів та інші тексти. Для обробки інформації та перекладу їм потрібно не більше 5 секунд. Перекладений текст виводиться міні-проектором на будь-яку поверхню.
Статті за темою
Усі статті за темоюСхеми та шаблони для аналізу уроків: як оптимізувати контроль та самооцінювання
10 прикладів, схем і шпаргалок для аналізу уроку — зберігайте, користуйтеся та розробляйте свої приклади, щоб аналізувати уроки відповідно до конкретних запитів та цілей навчання.
11143
Завершення 2025/2026 навчального року: точки контролю для керівника
Ознайомтеся з нормативними вимогами щодо завершення навчального року. Скачайте пам’ятку, яка допоможе регулювати питання продовження навчання та зарахування результатів навчання учнів
78
Протоколи засідань команди психолого-педагогічного супроводу: від А до Я
Протокол засідання команди психолого-педагогічного супроводу — це юридична основа для ухвалення всіх рішень щодо інклюзивного навчання учня. Дізнайтеся, як перетворити адміністративний обов'язок на дієвий інструмент ефективної роботи в інклюзії. Усі деталі та зразки протоколів — у статті.
18948
Спеціальні класи: новий підхід до освіти дітей з особливими освітніми потребами.
Спеціальні класи в в закладах загальної середньої освіти: як організувати навчання без бар’єрів. Читайте про створення умов, де кожна дитина може розкрити свій потенціал.
39
Як і навіщо аналізувати урок вчителя
Аналіз уроку — частина внутрішньошкільного контролю. Яка його мета, як підготуватися до відвідування уроку, які типові помилки в аналізуванні уроків мають місце — у статті.
259176