Японська компанія NTT DoCoMo презентувала на виставці CEATEC 2013 окуляри-перекладачі. Вони вміють перекладати текст у режимі реального часу.
Про це повідомляє національне інформаційне агентство України Укрінформ.
На сьогодні окуляри здатні працювати з чотирма мовами — англійською, японською, китайською та корейською. Автори винаходу обіцяють, що згодом зроблять свої окуляри справжніми поліглотами.
Окуляри перекладають вивіски магазинів, меню ресторанів та інші тексти. Для обробки інформації та перекладу їм потрібно не більше 5 секунд. Перекладений текст виводиться міні-проектором на будь-яку поверхню.
Статті за темою
Усі статті за темоюЦікаві фізкультхвилинки для дошкільнят: тексти та рухи
Завантажте фізкультхвилинки, що перетворять навчання на гру! Діти непосидючі та втрачають увагу? Наші фізкультхвилинки – це не просто рухи. Це ключі до зняття напруги, розвитку активності та легкого засвоєння нового. Зробіть навчання захопливим вже сьогодні!
91871
Граючись, навчаємо: дидактичні ігри для дітей 5—6 років
Як впливають дидактичні ігри на розвиток дитини 5-6 років? Отримайте приклади дидактичних ігор для старших дошкільнят
2352
Рекомендації у свідоцтві досягнень: як написати їх етично та інформативно
Замість стандартних фраз — дієвий фідбек, який мотивує учня та будує довіру з родиною. У статті розбираємо, як правильно формулювати рекомендації батькам у свідоцтві досягнень без оціночних суджень і «вироків». Спеціально для вас ми зібрали готові зразки коментарів - читайте та використовуйте
11402
Реформа профільної середньої освіти: до чого готуватися
В Україні розпочалася реформа профільної освіти, яка відбувається у кілька етапів. Що вона передбачає і до яких змін маємо бути готові — далі у статті
2121
Як формувати профілі ліцеїв, аби не втратити фінансування та учнів
В академічному ліцеї має бути принаймні три профілі навчання. Які профілі обрати закладу та яких помилок при цьому уникнути — про це далі у статті
242
