Відтепер за рішенням Ради Географічних Назв Сполучених Штатів Америки, американські державні установи використовують нову транслітерацію в написанні столиці України англійською мовою. Замість російського KIEV відтепер вживатиметься український варіант цього слова — KYIV.
За словами речника державного департаменту Тома Кейсі, перехід обумовлено рішенням Ради Географічних Назв Сполучених Штатів Америки (Рада). Кейсі зауважив, рішення прийняте Радою для того, щоб місто відповідало назві, якою користуються українці та інші міжнародні організації, як наприклад, НАТО та Організація Об'єднаних Націй. Рада не бере участі у питаннях міжнародної політики країни і її рішення не є політичним, наголосив речник держдепартаменту.
