Соціолінгвіст про сучасну мовну політику в Україні

Блок під заголовком новини 1  Підпишіться на Telegram-канал Педрада. Новини! Тримаємо руку на пульсі змін без паніки та спаму

На думку мовознавця Лариси Терентіївни Масенко, мовна невизначеність в Україні стала джерелом великої кількості суспільних проблем.

Лариса Терентіївна Масенко, український мовознавець, доктор філологічних наук, професор кафедри української мови Національного університету «Києво-Могилянська академія» і провідний науковий співробітник Інституту української мови НАН України, проаналізувала сучасну мовну політику в Україні.

Двомовність, яка зараз панує в Україні, на думку мовознавця, є спадщиною нашого колоніального минулого, вона сформувалась під дією імперських чинників і є перехідним етапом від української до російської одномовності, до остаточної втрати своєї культури, історії, традицій, тобто злиття з російським етносом.

Окрім того, російськомовне середовище в українських містах створює психологічно комфортні умови для російськомовної частини населення і дискомфортні для тих, хто зберігає вірність українській мові.

Л. Масенко зауважує, що поширення в одній країні двох мов, кожна з яких претендує на охоплення всіх сфер суспільного життя є джерелом постійної напруги і конфлікту.

За даними соціологічних опитувань,  51% етнічних українців в Україні послуговуються українською мовою, що свідчить про відсутність державної мовно-культурної політики протягом 23 років незалежності.

«Нам сьогодні потрібен не лібералізм у сфері державного мовного самоствердження, а мовний кордон із Росією. Лібералізм у цьому питанні працює сьогодні на те, на що працював у минулому тоталітаризм, — на мовну асиміляцію. Постколоніальна країна не може дозволити собі послабити становище державної мови як головного чинника консолідації населення в межах своєї країни, та ще й під час війни з сусідом-агресором», — запевняє Л. Масенко.

Мовознавець наголошує на тому, що чітка національна ідентичність, усвідомлення своєї належності до певної нації формується у своєму мовно-культурному середовищі. Найбільш успішними є ті країни, в яких рідна мова є мовою використання для більшості населення і одночасно є державною мовою — Франція, Німеччина, Італія та інші.

Л. Масенко також повідомила, що на засіданні нового складу Комітету з питань культури і духовності вже було порушено питання про необхідність відмінити мовний закон Ківалова-Колесніченка «Про засади державної мовної політики» , який був призначений з метою утвердити російську мову під виглядом регіональної у функції державної мови замість української на більшій частині території України.

Статичний блок для новин

Статті за темою

Усі статті за темою

Психологічна підтримка учнів, батьків та педагогів під час війни

Які техніки психологічної підтримки використовувати, щоб зберегти психічне здоров’я та підвищити адаптаційні можливості людини до складних умов та життя у стані тривоги, невизначеності та стресу
4608

Десять поширених помилок у мовленні освітян

Розберемо 10 поширених помилок у мовленні освітян — кальки з російської, неправильне написання абревіатур і відмінювання прізвищ тощо. Читайте, навчайтеся та навчайте!
57

Влаштуйте День Землі в дитячому садку

22 квітня у всьому світі відзначають Міжнародний день Землі. Скористайтеся нагодою поговорити з вихованцями про цінність природних ресурсів. Проведіть заходи, що формуватимуть в дітей екологічну свідомість
10808

Як скласти протокол батьківських зборів у ЗДО

Як скласти протокол батьківських зборів легко та ефективно. Скористайтеся поданою структурою протоколу, яка прийнятна для загальних та групових батьківських зборів.
103090

Гарячі запитання

Усі питання і відповіді